avatar
Всё-же считаю, что локализацией должны заниматься профессионалы.
Конечно, они могут принять помощь сообщества (возможно, не безвозмездно).
На данный момент я не уверен в корректности всех переводов, которые делаю, и тем более не уверен в русских транскрипциях названий.
Да и это-же Крис, думаю, он сумеет найти студию профессиональных переводов и озвучки для каждого из языков.
avatar
Хм… а версия Хрома какая?
И как выглядит нежелание устанавливаться?
Я пока с таким не сталкивался
avatar
на форуме вроде бы ходят слухи, что перевод на немецкий уже пилится (вроде бы сайт переводят)
avatar
Соглашусь.
Остаётся только пожалеть, что такие советчики появляются уже после релиза материала, а корректированием заранее никто заниматься не желает.
avatar
С удовольствием буду читать переводы, сделанные Вами, по всем правилам употребления названий и фамилий.
avatar
Так, как есть =)
Так-же, как и Супермэн, к примеру.