Честно говоря, я не знаю, плыли мы вниз или вверх. И сомневаюсь, что наши скромные весельные лодки можно посчитать за каноэ. Но мне сказали, что название «Прикладная гидрология реки Деми с примечаниями, иллюстрациями и жалобами» будет смотреться не очень романтично в заголовке. А мы ведь планировали романтическую историю. Пока праздник весны еще не закончился, пока наши весенние украшения не завяли, почти как в первобытные времена, украсив гирляндами свои хрупкие плоскодонные лодки, проплыть почти вокруг света, замкнув два порта на противоположных его концах: Эферию, морскую столицу Кальфеона, и речную красотку-Тариффу, открывающую судоходное направление в Медию.
Сами подумайте, заплыв на весельных лодочках по самой полноводной реке на нашем континенте, через две столицы и три горных хребта… ну что здесь могло пойти не так?
Начиналось все мило и даже пасторально: весенние праздники перевалили за половину, мы как раз только-только успели сплавать на острова, чтобы отметить день рождения Irmingard , но часы настойчиво тикали, и наши цветочные гирлянды вот-вот должны были превратиться в тыкву, а мне уж очень хотелось украсить не только большие парусные лодки, но и маленькие, весельные.
— А давайте сплаваем на обычных лодках, пока наши гирлянды не завяли? — предложила я в начале недели. Все остальные, конечно же, поддержали меня. Нестройным хором неуверенных голосов: а совпадем ли по онлайну, а я не знаю, что у меня в пятницу, а сколько у нас лодок, а у нас уже и украшений не осталось… В общем, разговоры завяли быстрее гирлянд, и возможно, все закончилось бы нашей со Suitta романтической прогулкой на веслах до Тариффы, но тут посреди недели Laestafer внезапно спросил, что у нас с планами насчет беспарусной регаты, и так же неожиданно выяснилось, что мы все вроде как и не против.
То есть вы понимаете, что на самом деле к речному заплыву мы были абсолютно не готовы, никто точно не представлял, куда мы плывем и как туда добраться, но все верили, что кто-то знает, что нужно делать. Я, например. В конце концов, я же знатный специалист по гидрологии.
Тем удивительнее, что в конце недели вечером мы все собрались на пристани в Эферии.
День шел к закату. Солнце еще не село, так только, пробовало золотым краешком — теплая ли в море вода. А вода была теплая, ласковая, так и манила к себе, дальше, глубже… но мы решительно свернули в устье реки Деми, чтобы начать наше великое путешествие.
Солнце садилось, мы неслись вперед, расплескивая воду веслами, то растягиваясь по реке, как вереница пестрых уточек, то сбиваясь в цветочно-яркую стаю и нелепо толкаясь бортами. С точки зрения речной навигации, мы вели себя преступно небрежно, но нам было весело. Правда, немного смущало, что у нас никак не получается проложить маршрут по карте до Тариффы — он все время обрывался где-то под Кальфеоном — но тогда мы еще не успели устать от гребли.
Чем краше был закат и чем темнее небо, тем неуютнее мне становилось. Вот было такое ощущение, будто я что-то забыла. То ли кота голодного в Эферии, то ли котел на алхимическом столе в Тариффе.
Похоже, все остальные не испытывали такого волнения, так что мы устроили привал прямо на воде. Как вы можете видеть по количеству групповых портретов, привал нам очень понравился, и только угроза остаться в незнакомых водах в полной темноте заставила нас двинуться дальше. Течение ускорялось, небо темнело, а вот берега казались все более знакомыми. Странно, но спокойнее мне не стало. Скорее напротив — как будто алхимический котел, забытый на огне в Тариффе, задымил до самой Эферии.
— Я, кажется, поняла, почему тут не строится автопуть, — неуверенно выговорила я. — Тут, кажется, в одном месте есть водопад, — и после паузы, набравшись смелости, продолжила: — Крутой.
В принципе, водопады в мире Черной пустыни — распространенное явление, как вы уже могли убедиться, прочитав заметку Devina . А эта часть реки вообще мало изучена. Впрочем, как и вся река Деми — вот, казалось бы, тут она, все время рядом, то ныряет под мост, то прячется в горах, но всегда где-то рядом. И по карте она змеится уверенной, жирной линией. Но судоходна ли она? Не прерывается ли она водопадами, порогами, мелями? Понятно, что в таких случаях перед экспедицией, да еще и коллективной, кто-то должен был проверить судоходность заранее. Я, например. В конце концов, я же знатный специалист по гидрологии. Кажется, я даже обмолвилась об этом. Но мы же до конца недели даже не знали, соберемся ли мы в пятницу! И вообще. Гидрология — серьезная профессия, она не терпит лишней суеты.
Над рекой повисло напряженное молчание. В воздухе витало что-то такое, знаете… то ли аромат цветов с наших гирлянд, то ли зреющее в коллективе желание воспроизвести древний ритуал испытания ведьмы утоплением.
— Ааа! — раздался зычный голос нашего тогдашнего лидера ddemch . — Водопады! Пороги! Класс! В этом самый сок сплавления по реке!
— А помните, как мы кувыркались по водопадам в Archeage, — мечтательно произнесла Suitta , и где-то согласно кивнула валькирия Irmingard . Напряжение рассосалось. Ведьму не топили.
Минут через пять, самое большее десять, мы так раздухарились, что сплавление по водопаду начало казаться нам всем веселым приключением. Мы обсуждали, что будет с пассажирами, когда лодки рухнут с водопада, уподобившись стае безумных леммингов. И вообще, в АА лодки не ломались! Так что все это новый опыт. И вообще. Гидрология — серьезная профессия. Она требует жертв.
Пока мы увлеченно строили планы падения с водопада, берега Деми расступились, и перед нами возникли мосты, башни и набережные Кальфеона. Честно говоря, мы были даже немного разочарованы. За Кальфеоном река приобретала более знакомые очертания. А как же приключения, риски, непреодолимые препятствия?
Тем временем выяснилось, что кто-то отстал, кто-то обогнал, и нашей дрейфующей веренице пришлось стягиваться вместе у пристани.
— Слушайте, а я застрял, — послышался чей-то голос. Я не помню, кто это был, так что в истории он останется Гласом Судьбы.
Мы начали давать пострадавшему советы и сердобольно подплыли поближе. Никакой практической помощи потерпевшей бедствие лодочке мы оказать не могли, но нами овладел инстинкт, подобный тому, который заставляет животных собираться вокруг раненого члена стаи.
— Ой, я тоже застрял.
— И я.
«Животные» недобро посмотрели на «раненого», как будто он был заразным и только что стал причиной эпидемии. А потом кто-то застрял возле смотрителя, и мы поняли, что корень зла вовсе не в нашем нулевом пациенте. В районе пристани реку будто пересекала невидимая линия, пересечь которую на лодке было просто невозможно. Мы ругались, проклинали баги и собирались жаловаться в техподдержку, но делать-то что-то было нужно. Один за другим мы прыгали в реку (вода, кстати, оказалась не такой уж теплой), добирались до пристани и отряхивались от воды.
На экстренном совещании гидрологов-аматоров было решено: оставить лодки здесь, добраться до Хиделя посуху и уже там перевызывать лодки — такая возможность была, груз мог пострадать, но сами лодки должны были остаться целыми. Началась стихийная кооперация: кто-то побежал за своим скакуном в Эферию, а кто-то остался ждать, пока его подвезут вторым.
Вот, например, волшебница и валькирия.
А вот волшебник и ведьма.
Когда мы добрались до Хиделя, была глубокая и почти безлунная ночь. Чарующих снимков города в темноте у меня почти не осталось, потому что в Хиделе мы потеряли валькирию. Лаги в больших городах очень опасны. Не потеряйте своих товарищей в лагах!
На снимке: мы с ddemch и Laestafer в составе спасательной экспедиции ждем возвращения валькирии.
Но нет худа без добра: за всеми этими пробежками и эвакуациями мы переждали самое темное время суток
Оказалось, что никто из нас не видел эти пейзажи со стороны реки Деми. Здесь русло петляло вдоль крутых высоких берегов, и местные красоты надежно прятались от глаз невнимательных путешественников.
Еще четверть часа — и перед нами появились башни Тариффы.
А потом и пристань Тариффы. На заметку начинающим гидрологам: никогда не слушайте участников экспедиции, которые живут в одном из пунктов назначения. Помните — голодные коты в Тариффе прокормятся и сами, а от забытого на алхимическом столе котла за вечер и ночь просто ничего не останется.
Тяжелые волны реки Деми смешивались с солоноватой водой из залива. Мы плыли по медийским водам. По левую руку лежали изведанные земли, по правую — туманные, неизвестные, едва намеченные разработчиками. Впрочем, и с левой стороны неизведанного нашлось немало. Мы смогли отыскать пологий берег с таинственной пещерой и немедленно ринулись его изучать. Сокровища на острове водились — целая горсть топазов — и все они достались ведьме с остро заточенной киркой.
Впереди неотвратимо маячили башни и зубчатые ворота Алтиновы, впрочем, на моих снимках их не будет. Я не люблю этот город. Наверное, потому я и хотела закончить маршрут в Тариффе. Это было бы символично и очень эгоцентрично: начать путешествие дома и завершить его… тоже дома. Но кальфеонская катастрофа и хидельский инцидент внесли некоторые коррективы в наши планы. В Алтинове мы должны были разойтись — Suitta собиралась заняться мебелью, я — дождаться ее в городе, и видимо, от чувства общей неудовлетворенности я предложила подбросить желающих обратно в Эферию. На другой конец континента, с которого мы и стартовали прошлым вечером. По морю. На весельной лодке, ага. Желающих все равно не найдется, подумала я, мое дело — просто предложить.
Но они нашлись.
Сначала в лодку уселся волшебник Сьютты (сама Сьютта решила отдохнуть, доверив мне доставить Альвиссу домой, в Эферию). Потом на борт забрался гигант Демча. А потом — волшебница Лаэстафера.
Вот такой развеселой компанией мы и собрались в обратный путь. Но вы же, наверное, не ждете, что все пойдет по плану? Правильно делаете. Сначала мы чуть не врезались в торговый корабль — эти тяжеловесные махины запросто могут утащить за собой лодку или зазевавшихся пассажиров, так что мне пришлось плюнуть на автоматический путь и взяться за весла самой, осторожно лавируя между встречных кораблей.
Потом начался шторм. Огромные волны вздымались и тяжело опускались, пена захлестывала маленькую лодочку. Автопуть тоже штормило, лодка останавливалась и начинала крутиться на месте. Я снова схватилась за весла. А мои пассажиры, которым работать не приходилось, развлекались как могли, а могли они с размахом и выдумкой.
Представляю вам Laestafer в роли кинозвезды!
Для эпичного завершения сюжета нужно было рассказать вам о том, как мы затонули где-то между Эферией и Велией. Но нет. Я честно и старательно доставила свой живой груз в Эферию. Мы высадились на берег и пошли сушиться после шторма — разумеется, ко мне домой. А зачем еще нужен дом на берегу моря, если не для того, чтобы возвращаться туда из путешествий?
Вот мы с волшебницей, например, меряемся ростом с нашим гигантом.
А здесь ddemch отдыхает у огня в компании милого барашка в розовой попонке.
Это было удивительное и долгое путешествие. Я как-то забыла спросить, понравилось ли оно моим попутчикам. Знаете, мы так много, долго и восторженно обсуждали морскую парусную регату, а с этим заплывом все прошло гораздо тише. С другой стороны, это была уже не первая наша вылазка. Но лично мне понравилось. И еще лично я была горда хотя бы тем, что уверенно провела весельную лодку от Тариффы до Кальфеона, от Хиделя до Алтиновы, от Алтиновы до Эферии, описав почти полный круг и ни разу не сев на мель у рифов и скал. Хотите избавиться от комплексов насчет судоходства и навигации? Спросите у меня, я знаю как!
P.S.
Спустя три недели после заплыва мы узнали, что досадный баг с переправой в Кальфеоне исправлен. Выяснилось также, что никто из нас не написал письмо в техподдержку. Значит, кто-то еще обнаружил его и написал ГМам. Значит, кто-то еще — у нас, в Европе и США, в Корее — пытался проплыть по реке Деми через Кальфеон. И это вторая отличная новость — нас, гидрологов-любителей, должно стать больше.
Сами подумайте, заплыв на весельных лодочках по самой полноводной реке на нашем континенте, через две столицы и три горных хребта… ну что здесь могло пойти не так?
Начиналось все мило и даже пасторально: весенние праздники перевалили за половину, мы как раз только-только успели сплавать на острова, чтобы отметить день рождения Irmingard , но часы настойчиво тикали, и наши цветочные гирлянды вот-вот должны были превратиться в тыкву, а мне уж очень хотелось украсить не только большие парусные лодки, но и маленькие, весельные.
— А давайте сплаваем на обычных лодках, пока наши гирлянды не завяли? — предложила я в начале недели. Все остальные, конечно же, поддержали меня. Нестройным хором неуверенных голосов: а совпадем ли по онлайну, а я не знаю, что у меня в пятницу, а сколько у нас лодок, а у нас уже и украшений не осталось… В общем, разговоры завяли быстрее гирлянд, и возможно, все закончилось бы нашей со Suitta романтической прогулкой на веслах до Тариффы, но тут посреди недели Laestafer внезапно спросил, что у нас с планами насчет беспарусной регаты, и так же неожиданно выяснилось, что мы все вроде как и не против.
То есть вы понимаете, что на самом деле к речному заплыву мы были абсолютно не готовы, никто точно не представлял, куда мы плывем и как туда добраться, но все верили, что кто-то знает, что нужно делать. Я, например. В конце концов, я же знатный специалист по гидрологии.
Тем удивительнее, что в конце недели вечером мы все собрались на пристани в Эферии.
День шел к закату. Солнце еще не село, так только, пробовало золотым краешком — теплая ли в море вода. А вода была теплая, ласковая, так и манила к себе, дальше, глубже… но мы решительно свернули в устье реки Деми, чтобы начать наше великое путешествие.
Солнце садилось, мы неслись вперед, расплескивая воду веслами, то растягиваясь по реке, как вереница пестрых уточек, то сбиваясь в цветочно-яркую стаю и нелепо толкаясь бортами. С точки зрения речной навигации, мы вели себя преступно небрежно, но нам было весело. Правда, немного смущало, что у нас никак не получается проложить маршрут по карте до Тариффы — он все время обрывался где-то под Кальфеоном — но тогда мы еще не успели устать от гребли.
Чем краше был закат и чем темнее небо, тем неуютнее мне становилось. Вот было такое ощущение, будто я что-то забыла. То ли кота голодного в Эферии, то ли котел на алхимическом столе в Тариффе.
Похоже, все остальные не испытывали такого волнения, так что мы устроили привал прямо на воде. Как вы можете видеть по количеству групповых портретов, привал нам очень понравился, и только угроза остаться в незнакомых водах в полной темноте заставила нас двинуться дальше. Течение ускорялось, небо темнело, а вот берега казались все более знакомыми. Странно, но спокойнее мне не стало. Скорее напротив — как будто алхимический котел, забытый на огне в Тариффе, задымил до самой Эферии.
— Я, кажется, поняла, почему тут не строится автопуть, — неуверенно выговорила я. — Тут, кажется, в одном месте есть водопад, — и после паузы, набравшись смелости, продолжила: — Крутой.
В принципе, водопады в мире Черной пустыни — распространенное явление, как вы уже могли убедиться, прочитав заметку Devina . А эта часть реки вообще мало изучена. Впрочем, как и вся река Деми — вот, казалось бы, тут она, все время рядом, то ныряет под мост, то прячется в горах, но всегда где-то рядом. И по карте она змеится уверенной, жирной линией. Но судоходна ли она? Не прерывается ли она водопадами, порогами, мелями? Понятно, что в таких случаях перед экспедицией, да еще и коллективной, кто-то должен был проверить судоходность заранее. Я, например. В конце концов, я же знатный специалист по гидрологии. Кажется, я даже обмолвилась об этом. Но мы же до конца недели даже не знали, соберемся ли мы в пятницу! И вообще. Гидрология — серьезная профессия, она не терпит лишней суеты.
Над рекой повисло напряженное молчание. В воздухе витало что-то такое, знаете… то ли аромат цветов с наших гирлянд, то ли зреющее в коллективе желание воспроизвести древний ритуал испытания ведьмы утоплением.
— Ааа! — раздался зычный голос нашего тогдашнего лидера ddemch . — Водопады! Пороги! Класс! В этом самый сок сплавления по реке!
— А помните, как мы кувыркались по водопадам в Archeage, — мечтательно произнесла Suitta , и где-то согласно кивнула валькирия Irmingard . Напряжение рассосалось. Ведьму не топили.
Минут через пять, самое большее десять, мы так раздухарились, что сплавление по водопаду начало казаться нам всем веселым приключением. Мы обсуждали, что будет с пассажирами, когда лодки рухнут с водопада, уподобившись стае безумных леммингов. И вообще, в АА лодки не ломались! Так что все это новый опыт. И вообще. Гидрология — серьезная профессия. Она требует жертв.
Пока мы увлеченно строили планы падения с водопада, берега Деми расступились, и перед нами возникли мосты, башни и набережные Кальфеона. Честно говоря, мы были даже немного разочарованы. За Кальфеоном река приобретала более знакомые очертания. А как же приключения, риски, непреодолимые препятствия?
Тем временем выяснилось, что кто-то отстал, кто-то обогнал, и нашей дрейфующей веренице пришлось стягиваться вместе у пристани.
— Слушайте, а я застрял, — послышался чей-то голос. Я не помню, кто это был, так что в истории он останется Гласом Судьбы.
Мы начали давать пострадавшему советы и сердобольно подплыли поближе. Никакой практической помощи потерпевшей бедствие лодочке мы оказать не могли, но нами овладел инстинкт, подобный тому, который заставляет животных собираться вокруг раненого члена стаи.
— Ой, я тоже застрял.
— И я.
«Животные» недобро посмотрели на «раненого», как будто он был заразным и только что стал причиной эпидемии. А потом кто-то застрял возле смотрителя, и мы поняли, что корень зла вовсе не в нашем нулевом пациенте. В районе пристани реку будто пересекала невидимая линия, пересечь которую на лодке было просто невозможно. Мы ругались, проклинали баги и собирались жаловаться в техподдержку, но делать-то что-то было нужно. Один за другим мы прыгали в реку (вода, кстати, оказалась не такой уж теплой), добирались до пристани и отряхивались от воды.
На экстренном совещании гидрологов-аматоров было решено: оставить лодки здесь, добраться до Хиделя посуху и уже там перевызывать лодки — такая возможность была, груз мог пострадать, но сами лодки должны были остаться целыми. Началась стихийная кооперация: кто-то побежал за своим скакуном в Эферию, а кто-то остался ждать, пока его подвезут вторым.
Вот, например, волшебница и валькирия.
А вот волшебник и ведьма.
Когда мы добрались до Хиделя, была глубокая и почти безлунная ночь. Чарующих снимков города в темноте у меня почти не осталось, потому что в Хиделе мы потеряли валькирию. Лаги в больших городах очень опасны. Не потеряйте своих товарищей в лагах!
На снимке: мы с ddemch и Laestafer в составе спасательной экспедиции ждем возвращения валькирии.
Но нет худа без добра: за всеми этими пробежками и эвакуациями мы переждали самое темное время суток
Оказалось, что никто из нас не видел эти пейзажи со стороны реки Деми. Здесь русло петляло вдоль крутых высоких берегов, и местные красоты надежно прятались от глаз невнимательных путешественников.
Еще четверть часа — и перед нами появились башни Тариффы.
А потом и пристань Тариффы. На заметку начинающим гидрологам: никогда не слушайте участников экспедиции, которые живут в одном из пунктов назначения. Помните — голодные коты в Тариффе прокормятся и сами, а от забытого на алхимическом столе котла за вечер и ночь просто ничего не останется.
Тяжелые волны реки Деми смешивались с солоноватой водой из залива. Мы плыли по медийским водам. По левую руку лежали изведанные земли, по правую — туманные, неизвестные, едва намеченные разработчиками. Впрочем, и с левой стороны неизведанного нашлось немало. Мы смогли отыскать пологий берег с таинственной пещерой и немедленно ринулись его изучать. Сокровища на острове водились — целая горсть топазов — и все они достались ведьме с остро заточенной киркой.
Впереди неотвратимо маячили башни и зубчатые ворота Алтиновы, впрочем, на моих снимках их не будет. Я не люблю этот город. Наверное, потому я и хотела закончить маршрут в Тариффе. Это было бы символично и очень эгоцентрично: начать путешествие дома и завершить его… тоже дома. Но кальфеонская катастрофа и хидельский инцидент внесли некоторые коррективы в наши планы. В Алтинове мы должны были разойтись — Suitta собиралась заняться мебелью, я — дождаться ее в городе, и видимо, от чувства общей неудовлетворенности я предложила подбросить желающих обратно в Эферию. На другой конец континента, с которого мы и стартовали прошлым вечером. По морю. На весельной лодке, ага. Желающих все равно не найдется, подумала я, мое дело — просто предложить.
Но они нашлись.
Сначала в лодку уселся волшебник Сьютты (сама Сьютта решила отдохнуть, доверив мне доставить Альвиссу домой, в Эферию). Потом на борт забрался гигант Демча. А потом — волшебница Лаэстафера.
Вот такой развеселой компанией мы и собрались в обратный путь. Но вы же, наверное, не ждете, что все пойдет по плану? Правильно делаете. Сначала мы чуть не врезались в торговый корабль — эти тяжеловесные махины запросто могут утащить за собой лодку или зазевавшихся пассажиров, так что мне пришлось плюнуть на автоматический путь и взяться за весла самой, осторожно лавируя между встречных кораблей.
Потом начался шторм. Огромные волны вздымались и тяжело опускались, пена захлестывала маленькую лодочку. Автопуть тоже штормило, лодка останавливалась и начинала крутиться на месте. Я снова схватилась за весла. А мои пассажиры, которым работать не приходилось, развлекались как могли, а могли они с размахом и выдумкой.
Представляю вам Laestafer в роли кинозвезды!
Для эпичного завершения сюжета нужно было рассказать вам о том, как мы затонули где-то между Эферией и Велией. Но нет. Я честно и старательно доставила свой живой груз в Эферию. Мы высадились на берег и пошли сушиться после шторма — разумеется, ко мне домой. А зачем еще нужен дом на берегу моря, если не для того, чтобы возвращаться туда из путешествий?
Вот мы с волшебницей, например, меряемся ростом с нашим гигантом.
А здесь ddemch отдыхает у огня в компании милого барашка в розовой попонке.
Это было удивительное и долгое путешествие. Я как-то забыла спросить, понравилось ли оно моим попутчикам. Знаете, мы так много, долго и восторженно обсуждали морскую парусную регату, а с этим заплывом все прошло гораздо тише. С другой стороны, это была уже не первая наша вылазка. Но лично мне понравилось. И еще лично я была горда хотя бы тем, что уверенно провела весельную лодку от Тариффы до Кальфеона, от Хиделя до Алтиновы, от Алтиновы до Эферии, описав почти полный круг и ни разу не сев на мель у рифов и скал. Хотите избавиться от комплексов насчет судоходства и навигации? Спросите у меня, я знаю как!
P.S.
Спустя три недели после заплыва мы узнали, что досадный баг с переправой в Кальфеоне исправлен. Выяснилось также, что никто из нас не написал письмо в техподдержку. Значит, кто-то еще обнаружил его и написал ГМам. Значит, кто-то еще — у нас, в Европе и США, в Корее — пытался проплыть по реке Деми через Кальфеон. И это вторая отличная новость — нас, гидрологов-любителей, должно стать больше.
32 комментария
Потому что они большие и им необходимо регулярное питание!
То самое багнутое место.
И путешествие тоже было замечательным, некоторые неудачи, описанные тут, ничуть его не испортили. Приключения же! Хотя я бы очень хотела все-таки сплавиться по водопаду, а то заинтриговали и не дали )
На хрупкие плечи ведьмы, помимо организации ивента, легла и необходимость перевозить больших варваров ))
Добавлю своих кадров на эту стену. Их не так много, поскольку с вёслами в руках фоткать было не очень удобно ))
Это мы в процессе сбора (пустая лодка — не наша)
Вот Devina в роли отважного штурмана на нашем судне )
Тут наблюдали закатную дорожку на воде
Попытка снять групповое фото
А тут загадочная башня на утёсе, на которую, по слухам, невозможно добраться. (Скрин предоставлен Ирмой =))
И несколько фотографий с обратного пути, когда перегоняли лодку в Эферию
Упс, виноват)
Да, она.
А касательно путешествий — вот именно поэтому так расстроила невидимая преграда в Кальфеоне. Была страшная мысль, что это не баг, а какой-то шов «на теле» мира, он на самом деле перегорожен, пусть это даже одна дурацкая речная переправа. Вот так и выясняешь ненароком, до какой степени важно, чтобы все было по-настоящему, чтобы мир был цельным и реальным, и открытым по всей карте.
Поскольку наша с JlobGoblin лодка плыла быстрее всех (пользуйтесь услугами гребцов-варваров!), я фотографировала всю процессию ))
Мне было так сложно выбрать ))
P.S. Нужно в следующий раз не полениться и на флешке принести на работу скриншоты, а то и не похвастаться )
Моя нелюбовь касается исключительно Алтиновы :) Такой правдоподобный город, и исключительно неприятный.
Здорово, что любителей путешествовать в BDO так много :) Я догадываюсь, что этот мир привлекает множество романтиков, но всегда очень радуюсь, когда нахожу людей со схожими интересами.
Зато какой постапокалиптический сюжет по квестам там можно разыграть… Ведь готовые декорации к Безумному Максу по сути
(в Валенсию можно)
тундруЭйлат…Это будет тема для отдельной заметки ))
Видимо придется согласиться )
Так что компания для первого путешествия — это важнее, чем кажется. Непременно нужно соглашаться. Мало ли что, вдруг суеверия не врут :)
Правда есть у меня друг, который может «взять за шкирку», посадить в лодку и сказать:«Плыви и любуйся». Вчера заточила две серьги ведьмы на IV, так что в честь этого события, наконец пойду исследовать Камасильву, а то пробежалась по ней галопом выполняя сюжетку, даже красоты не глянула (.
Немного времени на путешествие выкраивать все-таки нужно, иначе игра превращается в рутину. Тем более что в BDO для этого все условия — мы путешествуем, а рабочие на узлах да по мастерским трудятся, на огородах что-нибудь растет, никакого ущерба для производительности.
Вам то хорошо )
А у меня, почти 100 ненаглядных на осаду повести надо, на спотах и мировых РБ от вражин отбить надо (правда тут есть помощники), найти слова утешения сфейлившим экипировку надо, собрать все политические «сплетни» надо, вести дипломатические переговоры надо, раздать ЦУ офицерам надо. А еще самой не отставать от уровня своего же состава, поэтому пофармить и поточиться ) Вот… в кониках моя отдушина и то, потому что в афк качаются )
Но согласна, иногда, все-таки нужно находить время на путешествия, благо есть на что посмотреть.
Так что видимо придется согласиться на «приглашение» друга )