avatar
Парацельс тут не при чем
Парацельс тут точно ни при чем, но я прям как Б-жий день помню, что было в этих заметках про землю и самоцветы. Но перекапывать весь TSME сейчас не готов.
avatar
Но смотри как забавно: с одной стороны отмежевывался, с другой — Deep-Elves.
Это вроде бы отсылка к темным альвам из Эдд и Парацельс тут не при чем.
Есть среди них одно — Альвхейм. Там обитают существа, называемые светлыми альвами. Темные альвы живут в земле, у них иной облик и совсем иная природа. Светлые альвы обликом своим прекраснее солнца, а темные — чернее смолы.
avatar
Ну да ). Я просто имел ввиду что все таки Толкин это наиболее оптимальный из возможных вариантов.
avatar
Ты как бы подразумеваешь тех самых гномов Парацельса от которых Толкин безнадежно пытался отмежеваться, как он пишет в письме 239 (о переводе Хоббита), не могу найти оригинал, так что вот перевод —

Нет-нет. Я отлично помню, что при этом эльфы оставались эльфами.

Но смотри как забавно: с одной стороны отмежевывался, с другой — Deep-Elves. :D

Повторюсь, там вообще много смешного. :) Младший сын короля Нолдор, которого зовут то Luthien, то, еще веселее — Oleg. :D
avatar
Я имел ввиду что говоря
И да, ты прав, в первых набросках Нолдор звались Gnomes. Мол, любят копаться в земле и обожают всевозможные самоцветы. :)
Ты как бы подразумеваешь тех самых гномов Парацельса от которых Толкин безнадежно пытался отмежеваться, как он пишет в письме 239 (о переводе Хоббита), не могу найти оригинал, так что вот перевод —
«Я порою (не в этой книге) использовал слово «номы» (Gnomes) для обозначения нолдор и «язык номов» вместо нолдорин. Поскольку, что бы уж там ни думал про себя Парацельс (если, конечно, он и впрямь изобрел это название), для некоторых слово «ном» (Gnome) по-прежнему ассоциируется со знанием. Название этого народа на Высоком эльфийском язык, «нолдор», означает «Те, кто Знает», ибо среди трех родов эльдар нолдор с самого начала отличались как знанием всего того, что было и есть в мире, так и стремлением узнать больше» (LTI, pp. 43-44).*/»
И да, гномы это еще слабо по сравнению с Сауроном-Котом ))).
avatar
Ну да, статью я помню. Читал, плюсовал. :)

Точно, 45-минутное видео.
avatar
Да это ни в коем случае не к вам претензия, ясное дело. :)

Вопрос, действительно, риторический. Скорее даже удивление. Просто «Ангар Вингмана» это по-настоящему ужасно. :( Wingman — ведомый же.

Как вариант:
A pilot whose plane is positioned behind and outside the leader in a formation of flying aircraft.
avatar
А теперь моя очередь ). Толкин терпеть не мог эту мелочь, а подразумевал он древнегреческое γνώμη /ɡnɔ͜ɔ́mɛ͜ɛ/ — мышление или знание.

Стоп-стоп-стоп. А при чем тут «эта мелочь»? Я это, того, в первоисточнике читал и там было вот примерно такое пояснение. Не дает Б-г памяти, не вспомню сейчас название книги. По-моему, это была «The Shaping of Middle-earth», а там, сам понимаешь, самые первые наброски и концепции — черновики, одним словом. Ее вообще очень весело читать на фоне конечного варианта лора. :) Там такие имена и названия встречаются. :)

Вот, нашел, собственно, первое упоминание:
The Eldar are divided
into three hosts, one under Ingwe (Ing) after called the
Quendi (or Elves proper, or Light-elves), one under Finwe
(Finn) after called the Noldoli (Gnomes or Deep-elves), one
under Elwe (Elu) after called the Teleri (Sea-elves, or
Solosimpi, the Shoreland Pipers or Foamriders).
avatar
Нежнее, нежнее :)
avatar
Дарья Донцова популярна среди любителей фэнтези? не думаю, какое отношение это имеет к приведенной ситуации. Хороший фантаст, обычно, знает и делает свою работу. А Дарья Донцова — мне не интересна и многим геймерам, я думаю, как и ее творчество.
avatar
Извините, так канал называется :)
Ребята перевели и добавили субтитры с 29 по 36 выпускам Wingman's Hangar.
Я долго ждал свежих переводов, но не дождался. Трудоемкая задача.
Решил дать ссылку как есть, вдруг кому пригодится :)
avatar
а) кому бы он не направлялся, он написан в топике и лицезреть его могут все;
б) вопрос довольно издевательский и похож на попытку издевки над топикстартером.

Посему, будьте любезны, учитыватья пункт а и избегать подобного поведения, ибо оно воспринимается как пункт б.

Здравствовать желаю.
avatar
Никаких но нет. Все так и есть. Если «дословно» — все написания у нас существующие, на 100% оригинал не озвучивают. Вот и всё.8)
avatar
В ответ на ваше недоумение спешу заметить:
а) вопрос риторический;
б) даже если не считать его таковым, то он, в отсутствие иных указателей, адресован скорее топикстартеру, нежели вам.

Посему ваша ирония в данном конкретном случае видится мне несколько неуместной.

Желаю здравствовать.
avatar
Он же вроде как написал обычным печатным текстом и разборчивым стандартным шрифтом, в чем суть вопроса?:) или это из серии — почему не перевел?:)
avatar
Если эльфы, то нолдор. И никак иначе, множественное число пишется именно так.
Знаю, тут уже мои дурные привычки приобретенные от гордых «нолдорских девочек» )).
И да, ты прав, в первых набросках Нолдор звались Gnomes. Мол, любят копаться в земле и обожают всевозможные самоцветы. :)
А теперь моя очередь ). Толкин терпеть не мог эту мелочь, а подразумевал он древнегреческое γνώμη /ɡnɔ͜ɔ́mɛ͜ɛ/ — мышление или знание. А вдохновлялся он, по видимому, гномическими стихами, которыми некоторое время увлекался.

ЗЫ Кстати, замечательный экземпляр — tihomir-vg.narod.ru/olding/gnomic.htm
avatar
«Ангар Вингмана»
Простите, как?
avatar
как по мне, странно вообще заводить речь о биохимии организмов вымышленных рас. Предлагаю считать это следствием их силы и коренастости.
avatar
Тут есть одно «но». Фамилия Tolkien немецкого происхождения, и сам Толкин очень гордился своими немецкими корнями, не знаю хорошо ли я нагуглил, но вроде в немецком варианте ie будет одназначно транскрибироваться как «и». Плюс, если послушать звучание можно определить что короткое -кин все таки ближе к оригиналу чем твердое -киен. Разве что писать -ийн, но это уже дикость.
avatar
Кстати, забавно что вплоть до сороковых годов Толкин называл гномами эльфов нолдо.
Крокодильчик, теперь я позанудствую.

Если эльфы, то нолдор. И никак иначе, множественное число пишется именно так.

И да, ты прав, в первых набросках Нолдор звались Gnomes. Мол, любят копаться в земле и обожают всевозможные самоцветы. :)