«И их стало трое» — так продолжилось наше путешествие по Плетёному Берегу после того, как к нам с Мифри решил присоединиться Джим. Я встретил его на той же пристани в Harrow Ledge, где начинали и мы. В своих путешествиях с Мифри нам к тому времени не удалось уйти далеко. После того, как мы дотащили набитые рюкзаки до поселения Myr, что на юге от гавани, успешно разгрузились и купили по одной дополнительной сумке, Мифри посоветовали отправляться на северо-запад. В Таверну Голосов. Там, мол, можно встретить таинственную даму, которая снизойдёт до общения с вами и сможет обучить интересным навыкам, только если увидит специальный пропуск из определённой последовательности узелков. Интересно же!
В той таверне мы и заночевали. Я перед сном несколько раз сразился с завсегдатаем в местный аналог Black Jack, который здесь называется Game of Passage. Эта игра строго запрещена на территории Плетёного Берега, как и выпивка. Но с запретами тут вообще отдельная история — я не понимаю, кто должен поддерживать их исполнение. Пока за всё время путешествия я не увидел ни одного представителя власти. Зато познакомился с молодым учёным, который, помогая своему наставнику испытывать машину времени, заодно делает из молодого сидра хорошо настоявшийся, ничуть этого не скрывая. Причём эта возможность его радует куда больше путешествий во времени. Есть всё же вечные ценности.
С игрой Game of Passage есть только одна проблема, и она не в формальном её запрете — пару раз проиграв и пару раз выиграв по довольно простым правилам, я не понял, зачем мне продолжать. Такой простой процесс без азарта вокруг возможности что-то заполучить быстро теряет смысл и действует как снотворное. Так я и уснул в таверне, а на следующий день пошёл встречать Джима, пока Мифри налаживала отношения с загадочной дамой, протянув ей узелки.
Когда мы вернулись в таверну, Мифри сидела с недовольным видом за чашкой чая. Оказалось, что дама в разговоре довольно быстро потребовала каких-то доказательств преданности и была незамедлительно предана забвению со стороны Мифри — она такие сделки не любит. Так что, освободившись от связующего узелка и потенциальных заданий, мы втроём просто отправились на северо-западную оконечность полуострова, где ещё не бывали.
Местность называлась West Wind Shores, и для таких ночных путешественников, как мы, оказалась мрачнее многих других. Она была практически лишена источников света, но, благодаря ночному небу, усеянному звёздами, какие-то общие очертания бухты можно было разглядеть. Проблема была в том, что в ночном полумраке бродили какие-то огромные фигуры. И было понятно, что лучше к ним не приближаться.
Так мы и лавировали в темноте, предупреждая друг друга о неосторожном приближении к этим странным созданиям. К счастью, обошлось без столкновения, к которому мы пока были откровенно не готовы. Зато втроём нам удалось справиться со многими «возможностями», требующими коллективных усилий. И, конечно же, в результате очень быстро забили рюкзаки всякими находками.
Нужно было срочно выдвигаться к какому-то поселению или другим способом найти торговцев, готовых не только принять то, что нам не нужно, но и предложить то, что нужно нам. А что нужно путешественнику, кроме свежих впечатлений — большой вопрос.
Так или иначе, мы понимали, что гарантированная торговля есть всё в том же Myr, где Джим ещё не бывал. Да и рюкзак вместительный ему нужно там купить. И мы отправились на юго-восток, неожиданно обнаружив по пути подземелье The Underbelly. По рассказам, место входа в него было тайной, и я считал, что просто так его обнаружить не получится. Нужно будет с кем-то поговорить, что-то узнать. Но мы просто на него наткнулись и, конечно же, не смогли удержаться от того, чтобы заглянуть туда.
Меня предупреждали, что подземелья здесь — места с серьёзным вызовом. Но я не думал, что этот вызов будет заключаться в том, как всё найденное там утащить наверх. Мы застряли ещё в самом начале, после пары сундуков и схронов. Дальше не было никакой возможности трамбовать рюкзаки. Разве что выкидывать одни ценные вещи, заменяя другими. Так что волевым решением мы выползли на поверхность, распираемые трофеями, за которые мы даже не сражались.
Помогая друг другу передвигаться, будто группа переевших людей, возвращающаяся с пира, где нельзя было пропустить ни одного блюда, мы добрались до двух огромных дубов, когда начался плотный дождь. Ночь, струи дождя и тяжесть рюкзаков будто специально объединились для того, чтобы, только взглянув на небольшой навес с кострищем под ним, мы, не сговариваясь, рванули туда, развели огонь и расселись по сторонам.
Жаль, никто из нас пока не мог приготовить вкусного чая. Но даже простая компания вокруг костра согревала. И этого было достаточно.
Продолжение следует...
В той таверне мы и заночевали. Я перед сном несколько раз сразился с завсегдатаем в местный аналог Black Jack, который здесь называется Game of Passage. Эта игра строго запрещена на территории Плетёного Берега, как и выпивка. Но с запретами тут вообще отдельная история — я не понимаю, кто должен поддерживать их исполнение. Пока за всё время путешествия я не увидел ни одного представителя власти. Зато познакомился с молодым учёным, который, помогая своему наставнику испытывать машину времени, заодно делает из молодого сидра хорошо настоявшийся, ничуть этого не скрывая. Причём эта возможность его радует куда больше путешествий во времени. Есть всё же вечные ценности.
С игрой Game of Passage есть только одна проблема, и она не в формальном её запрете — пару раз проиграв и пару раз выиграв по довольно простым правилам, я не понял, зачем мне продолжать. Такой простой процесс без азарта вокруг возможности что-то заполучить быстро теряет смысл и действует как снотворное. Так я и уснул в таверне, а на следующий день пошёл встречать Джима, пока Мифри налаживала отношения с загадочной дамой, протянув ей узелки.
Когда мы вернулись в таверну, Мифри сидела с недовольным видом за чашкой чая. Оказалось, что дама в разговоре довольно быстро потребовала каких-то доказательств преданности и была незамедлительно предана забвению со стороны Мифри — она такие сделки не любит. Так что, освободившись от связующего узелка и потенциальных заданий, мы втроём просто отправились на северо-западную оконечность полуострова, где ещё не бывали.
Местность называлась West Wind Shores, и для таких ночных путешественников, как мы, оказалась мрачнее многих других. Она была практически лишена источников света, но, благодаря ночному небу, усеянному звёздами, какие-то общие очертания бухты можно было разглядеть. Проблема была в том, что в ночном полумраке бродили какие-то огромные фигуры. И было понятно, что лучше к ним не приближаться.
Так мы и лавировали в темноте, предупреждая друг друга о неосторожном приближении к этим странным созданиям. К счастью, обошлось без столкновения, к которому мы пока были откровенно не готовы. Зато втроём нам удалось справиться со многими «возможностями», требующими коллективных усилий. И, конечно же, в результате очень быстро забили рюкзаки всякими находками.
Нужно было срочно выдвигаться к какому-то поселению или другим способом найти торговцев, готовых не только принять то, что нам не нужно, но и предложить то, что нужно нам. А что нужно путешественнику, кроме свежих впечатлений — большой вопрос.
Так или иначе, мы понимали, что гарантированная торговля есть всё в том же Myr, где Джим ещё не бывал. Да и рюкзак вместительный ему нужно там купить. И мы отправились на юго-восток, неожиданно обнаружив по пути подземелье The Underbelly. По рассказам, место входа в него было тайной, и я считал, что просто так его обнаружить не получится. Нужно будет с кем-то поговорить, что-то узнать. Но мы просто на него наткнулись и, конечно же, не смогли удержаться от того, чтобы заглянуть туда.
Меня предупреждали, что подземелья здесь — места с серьёзным вызовом. Но я не думал, что этот вызов будет заключаться в том, как всё найденное там утащить наверх. Мы застряли ещё в самом начале, после пары сундуков и схронов. Дальше не было никакой возможности трамбовать рюкзаки. Разве что выкидывать одни ценные вещи, заменяя другими. Так что волевым решением мы выползли на поверхность, распираемые трофеями, за которые мы даже не сражались.
Помогая друг другу передвигаться, будто группа переевших людей, возвращающаяся с пира, где нельзя было пропустить ни одного блюда, мы добрались до двух огромных дубов, когда начался плотный дождь. Ночь, струи дождя и тяжесть рюкзаков будто специально объединились для того, чтобы, только взглянув на небольшой навес с кострищем под ним, мы, не сговариваясь, рванули туда, развели огонь и расселись по сторонам.
Жаль, никто из нас пока не мог приготовить вкусного чая. Но даже простая компания вокруг костра согревала. И этого было достаточно.
Продолжение следует...
0 комментариев