Игра, картина, стихотворение — это просто объект. Пустая оболочка. Созданная людьми, но для других людей. Она оживает только от человеческого дыхания. Она отражает свет только в глазах смотрящего. В ней то, что мы видим или слышим. Этот ролик опубликовали только что в официальном твитере EVE Online. Ниже приведены оригинал и перевод закадрового текста.
Do not go gentle into that good night,
Old age should burn and rave at close of day;
Rage, rage against the dying of the light.
Though wise men at their end know dark is right,
Because their words had forked no lightning they
Do not go gentle into that good night.
Good men, the last wave by, crying how bright
Their frail deeds might have danced in a green bay,
Rage, rage against the dying of the light.
Wild men who caught and sang the sun in flight,
And learn, too late, they grieved it on its way,
Do not go gentle into that good night.
Grave men, near death, who see with blinding sight
Blind eyes could blaze like meteors and be gay,
Rage, rage against the dying of the light.
And you, my father, there on the sad height,
Curse, bless, me now with your fierce tears, I pray.
Do not go gentle into that good night.
Rage, rage against the dying of the light.
***
Не следуй мирно в даль, где света нет,
Пусть гневом встретит старость свой конец.
Бунтуй, бунтуй, когда слабеет свет.
Хоть знают мудрецы, что тьма — ответ
На свет всех слов, не следует мудрец
Безропотно туда, где света нет.
И праведник, сдержавший свой обет
Нести добро как солнечный венец,
Рыдает зло, когда слабеет свет.
Дикарь, свободный человек, поэт,
Прекрасного певец, лучей ловец,
Не побредет туда, где света нет.
Увидев перед смертью рой комет
Сквозь слепоту всех лет былых, слепец
Бунтует, если угасает свет.
Ты не на склоне — на вершине лет.
Встреть гневом смерть, прошу тебя, отец.
Не следуй мирно в даль, где света нет.
Бунтуй, бунтуй, когда слабеет свет.
24 комментария
Ниже вы восхищаетесь музыкой Циммера. Может стоит восхищаться собой любимым, за такую божественную конвертацию звукового ряда в эмоции, а не каким то там композитором?
Я уже даже немного отвык от этого тотального желания прицепиться к кому-то, оскорбиться и настоятельно вынуждать оправдываться в рамках собственноручно выстроенной обиды, с каждым разом повышая ставки. Вот уже довод «Игра, картина, стихотворение — это просто объект. Пустая оболочка. Созданная людьми, но для других людей», в котором, очевидно, главное «созданное для людей», превратилась в «значит вы называете чужие переживания, которыми хотят с вами поделиться, пустышкой».
Если ты считаешь, что «пустая оболочка» — это неудачная фраза, почему бы не дополнить мысль собеседника доводом о том, что, даже если произведение никто не увидит, в него всё равно уже вложены эмоции? И вот уже какой-то интересный разговор, мысль, дополняющая картину. Хотя я говорил о другом, доводы друг друга можно было бы обсудить и услышать. Но это если, конечно, ты пришёл что-то обсудить и услышать, нормально настроен по отношению к собеседнику и не пытаешься уловить в его словах нечто, к чему можно было бы прицепиться.
Я восхищаюсь музыкой Циммера за то, что он вызывает у меня эмоции. Почему я должен восхищаться собой за то, что музыка Циммера вызывает у меня эмоции? Я понимаю, что вы хотите меня задеть, или же вызвать у меня негативную реакцию в свой адрес. Простите, это не по адресу :)
Всё, что мы видим, знаем и испытываем во Вселенной, когда-нибудь закончится. Не только всем нам предстоит однажды столкнуться с нашей кончиной, но и сами звёзды сгорят, галактики умрут, и даже пыль звёзд превратится в первородное ничто. Всё, что мы сделали, и вся красота мира однажды исчезнет.
Ничего не останется? Останется. Пережитый опыт, стрекоза на кувшинке, что ты увидел и запомнил, улыбка ребёнка. Стихотворение, мелодия, картина, которую ты написал, пусть даже никто это и не видел.
«Игра, картина, стихотворение — это просто объект. Пустая оболочка. Созданная людьми, но для других людей. Она оживает только от человеческого дыхания. Она отражает свет только в глазах смотрящего. В ней то, что мы видим или слышим» — я сто раз не согласен.
«У меня бы язык не повернулся сказать художнику или поэту что произведение, в которое он вложил душу и чувства — пустая оболочка.», и далее, что вы пишете по Дыбовскому и то, что пишет ruru — я сто раз согласен.
Но вот что пишет Атрон:
«Если кто-то захочет обидеться на чьи-то слова, он это обязательно сделает.»
«Если ты считаешь, что «пустая оболочка» — это неудачная фраза, почему бы не дополнить мысль собеседника доводом о том, что, даже если произведение никто не увидит, в него всё равно уже вложены эмоции? И вот уже какой-то интересный разговор, мысль, дополняющая картину. Хотя я говорил о другом, доводы друг друга можно было бы обсудить и услышать. Но это если, конечно, ты пришёл что-то обсудить и услышать, нормально настроен по отношению к собеседнику и не пытаешься уловить в его словах нечто, к чему можно было бы прицепиться.»
Атрон может быть что-то лихо написал, при этом готов сместить центры тяжести в процессе обсуждения. Обосраться и не жить, если что-то изначальное было написано Атроном не так?)
Мы часто несогласие или неприятие своей позиции воспринимают как вызов. И ещё это желание оставить за собой последнее слово. И с пол оборота уже отчётливо цепляются оскорбления, в рамках искусственно выстроенного вызова нашему взгляду на вещи.
Может как-то совершить усилие и понять, что говорит другой, как если бы разговаривали с близким человеком, за которого переживаем, что он со своей дурной головой наломает дров. И тогда оказывается, что проще дополнить мысль собеседника доводом. Или сказать спасибо, что тебя уберегли от ошибочных рефлексий.
И фрустраций уязвлённого самолюбия.
Просто к слову, это стихотворение там тоже фигурировало :)
Не уходи безропотно во тьму,
Будь яростней пред ночью всех ночей,
Не дай погаснуть свету своему!
Хоть мудрый знает – не осилишь тьму
Во мгле словами не зажжёшь лучей –
Не уходи безропотно во тьму,
Хоть добрый видит: не сберечь ему
Живую зелень юности своей,
Не дай погаснуть свету своему.
А ты, хватавший солнце налету,
Воспевший свет, узнай к закату дней,
Что не уйдёшь безропотно во тьму!
Суровый видит: смерть идёт к нему
Метеоритным отсветом огней,
Не дай погаснуть свету своему!
Отец, с высот проклятий и скорбей
Благослови всей яростью твоей –
Не уходи безропотно во тьму!
Не дай погаснуть свету своему!
А где же кульминационное и интонационное «Rage, rage against the dying of the light.»?
Потерялось тут совсем. :(