«Hey Harry. Can you help me?» Окей… Как же ответить… Может быть: «what?» Не. Напишу просто: "?" Ух… «I built a trebuchet. Help me to take aim. It should aim at the gate. I'm going to aim, and you see where the shell landed.» Так, где мой переводчик? Google translate, спасай! А, помочь ей настроить требушет? Да, конечно. Нет проблем. Что? Зайти в TeamSpeak? Ну-с…
Когда кого-то смущает отсутствие русского языка в Guild Wars 2, я говорю им, что это не проблема, достаточно знания английского на школьном уровне. В этом убеждали меня, когда я только собирался начать играть в GW2, это же я узнал сам, когда туда окунулся. Но, со временем, углубляясь и лучше познавая игру, я понял, что этого вовсе недостаточно. Но, если честно, от новичков я всё равно это умалчиваю, чтобы не отпугнуть.
Я не могу точно сказать, насколько тяжело PvE- и sPvP'шникам. Конечно, в интернете есть многочисленные переводы квестов, сюжетных линий, умений, характеристик и калькуляторы на русском для них (хотя это нужно и мне на WvW); описания данжей, стратегии их прохождения. Да вообще, о PvE можно узнать абсолютно всё (наверное). Но утверждать, что там легче без языка, всё равно не стану, уж слишком плохо я знаком с PvE.
Я WvW'шник от пяток до макушки. Сначала знания английского на школьном уровне мне хватало. Я бегал в рейдах, где все мои согильдейцы русскоговорящие. Во внерейдовое время я тоже заходил на WvW и в основном держался публичных коммандеров. Без TS. Я нёсся в толпе союзников, старался налутать как можно больше и не умереть. И это мне сильно напоминало фарм в PvE.
Но всё кардинально меняется, когда начинаешь заниматься WvW серьёзно. Проводя там больше времени, знакомишься с общей военной ситуацией, раскладом сил, коммандерами и важными личностями. Начинаешь лучше сражаться и разбираться в стратегии. И наступает момент, когда, будучи безликим пугом, хочешь, и готов, подняться на новую ступень. Начинается стадия общения.
Без общения не может быть победы в войне. Будь то общение внутри рейда или крупное комьюнити; от общения между двумя пугами, встретившимися на поле боя, до обсуждения стратегии двумя коммандерами. Из курса истории (да пусть хоть того же школьного) мы знаем, какую важную роль играет передача информации в войнах (и не только в них). Это понимают многие, в той или иной степени.
В Guild Wars 2 почти у каждого (а может и у всех) сервера есть своё WvW-сообщество. Это сайт/форум, на котором ведётся стратегическое планирование. Но пропустим описание этих комьюнити. Перейдём к общению: коммандер — боец. Как и во многих играх, это общение осуществляется в TeamSpeak. Толпа игроков сидит на канале и один их них (коммандер) командует, остальные молчат. Обычно так всё происходит, когда дело касается публичных коммандеров или крупных гильдий. В коллективах же поменьше, чаще всего, более бурное общение.
Я первым делом начал с того, что зашёл в TeamSpeak сообщества. Перешёл на нужный канал, где находился коммандер, с которым я бегал, и стал его слушать. Мои уши испытали потрясение. Командовал немец (на английском) с ужасным акцентом. Тараторил что-то непонятное. Я не много тогда смог разобрать: push, go, back, названия некоторых объектов и осадных орудий и ещё пару слов. К моему счастью, больше мне не часто случалось сражаться под его командованием. Позже, услышав много других англоговорящих людей, я даже попытался найти зависимость от национальности. Но так и не нашёл. Хотя больше всего мне понравился говор австралийцев (не только потому что моя знакомая с ангельским голоском оттуда; нет, вру, именно поэтому).
Невозможно не заметить особых игроков. Тех, которые играют большую роль в войне, а также постоянно мельтешат перед глазами. Это скауты (стерегут объекты, улучшают их, разведывают обстановку), роамеры (одиночные игроки, либо маленькая группа), коммандеры, бегающие без тага. Но не все. А те, которые делают свою работу лучше других. Например, моя знакомая Jelly — лучший скаут сервера. Не заметить её и не познакомиться невозможно. Она играет большую часть дня и проделывают колоссальную работу по защите объектов. Другой человек — Pretorian. Роамер, великолепный боец и разведчик. Когда в Европе наступает ночь (основной прайм-тайм сервера) и карты пустеют, остаются они — роамеры и скауты. Они поддерживают порядок, не дают врагам отнять объекты, пока другие спят, подготавливают почву для новых сражений и побед.
Но к чему это я? Если надоело быть частью массовки, то верный путь наверх — начать общаться с теми, кто уже там. И здесь школьного уровня знания английского уже не хватит. Мне сложно было выкручиваться из этой ситуации. Да и я делаю это до сих пор. Общаясь с англоговорящими людьми, начинаешь быстрее изучать язык. За лето, проведённое на WvW, за бессонные ночи, за многочасовые рейды я сделал приличный шаг, а также проверил свои знания. Но главное, я получил новый стимул доучить английский. Я хочу говорить на нём в совершенстве! Спасибо, Jelly!
Я начал общаться. Я начал говорить: «Hi», спрашивать про дела, перекидываться парой приятных слов. Начал помогать. Сначала понемногу участвовал в рейдах, помогал скаутить и роамить. Я познакомился с новыми людьми. Теперь во внерейдовое время я уже не одинок. А когда нужна помощь, я уже наготове. И когда все таги пропадают с экрана карты, а враги продолжают стучаться в наши ворота, таг могу поднять я. Приятно осознавать, что моя роль в войне теперь важнее, чем была.
Вы когда-нибудь замирали от волнения? Я — да. Когда мне приходилось командовать на английском. Сначала я часто писал в чат: «guys, i'm russian commander. I can't commanding on english. sorry. who can tag up?» Если никто не поднимал таг, или поднимали совсем ужасные личности, я возвращал свой и продолжал вести людей в бой. Я чертовски стеснялся своего произношения. Да что там, до сих пор стесняюсь. Кроме «hey» я ничего раньше не мог выговорить в TeamSpeak. Вот они, трудности незнания языка.
Я жалею, что не выучил английский раньше. Время идёт. Виртуальные миры не вечны, мы это знаем. Люди, их населяющие, приходят и уходят. И я надеюсь, что Jelly с ангельским голоском дождётся меня. «Hi, Harry»
9 комментариев
Через пару лет сегодняшние барьеры будут казаться миниатюрными, а ты уже будешь преодолевать новые препятствия :)
Что меня в свое время в ГВ2 поразило и поставило в тупик — это огромное количество прилагательных, абсолютно неизвестных мне прилагательных. В FF14 другая беда — там многие персонажи-нпс говорят с акцентом, или на своем каком-то диалекте. В английской версии выглядит это очень специфически. :)
з.ы.
Как говорил мой отец " Вэри гуд дубовый тэйбл " ^_^
А так же спасибо линейке и вову, что помогли с английским в свое время :D