И да, я тоже хочу говорить исключительно об играх.
Для этого достаточно переключиться на обзоры игр с itch.io. Вернуться, так сказать, в эпоху, когда игровая индустрия не была индустрией. Или признать, наконец, что всерьёз обсуждать игры в отрыве от «всех этих забот индустрии, ваших персональных трудностей и производственных романов о внутренней кухне геймдева» — невозможно.
А в проблемах H1Z1 повинны, разумеется, исключительно фри-ту-плей с пей-ту-вином; дырявость игры и криворукость разработчиков тут не при чём, переход на бай-ту-плей автоматически сделает следующий проект Смедли идеальной во всех отношениях игрой. Молодец, правильно расставил акценты. /s
Кроме того, некоторые из них крайне тяжело достать, так что о них я упоминать не буду.
Ну и зря.
Подход к освоению этой титанической настолки включает в себя кропотливое изучение правил игры, подготовка состоящего из гексов игрового поля к партии и наличие свободных выходных с возможностью ночевки.
This. Twilight Imperium — хорошая игра, кто бы спорил, но при этом, скажем так, немножечко непрактичная. Люди без опыта игры в настолки обычно пугаются.
Что общего у ММО с настольными играми?
А всего-то нужно сделать ММО со встроенным Tabletop Simulator, становящимся доступным лишь при обладании собственным замком или орбитальной станцией… :)
Рептилоиды действительно запросто впишутся и в игру, и в сюжет...
… и не спросят ни разработчиков, ни игроков!
По сути заметки: вот ещё одно доказательство в пользу того, что при «ММОзговеде» стоило бы организовать сайт-словарик, наполняемый авторами и читателями.
Издержки импорта, который поначалу доступен только в нелокализованном виде.
Это всё понятно; смешат попытки держаться за этот сленг обеими руками, преподнося его в виде одной из скреп игрового сообщества, вызывает недоумение нежелание менять ситуацию к лучшему, сопряжённое с нежеланием учить английский и играть в игры на английском.
У англоговорящих игроков «своего лексикона» тем временем нет (ряд незначительных исключений — не в счёт). Как-то вот обходятся они там английским языком, да.
Если ты говоришь о том, что русским игрокам тяжелее подать такую историю ввиду того, что им приходится в EVE взаимодействовать с теми, кто играет на англоязычном клиенте, то я соглашусь лишь отчасти.
Я говорю вот об этом вот:
Но среди русскоязычных игроков его используют вместо разговорного русского языка. То есть, понять подводника непосвященному человеку порой бывает легче, чем игрока в какой-нибудь WOW, хотя казалось бы.
И что значит без лора? Если в лоре есть последовательность событий, то и сюжет есть.
По-русски эта штука называется «историей мира» — и эта история мира закономерно определяет логику дальнейшего развития событий, влияет на cюжеты конкретных произведений, действие которых разворачивается в этом мире, но сама по себе сюжетом не является (и являться не может).
Если называть вещи своими именами, то поводов для споров будет гораздо меньше. ;)
Если не ошибаюсь, ни в какой из этих мифологий рептилоидов не было. Если разработчики игры сами не заложили мысль о том, что рептилоиды там возможны, то они туда не впишутся, они там невозможны.
Мне кажется, что вы недооцениваете скрытность рептилоидов и их вклад в перелицовку сказаний народов мира. /tinfoil
Многое описывать без использования сленга и терминов тяжело.
Я это к тому, что лексикон русскоговорящих игроков перегружен неудобоваримым сленгом в значительно большей степени, чем лексикон англоговорящих игроков — те по большей части пользуются простыми английскими словами («все эти скилы, ваншоты, фаерболы, агры, бампы, дампы и прочие ужасы»). :)
А его и не нужно отбивать. Во-первых можно торговать тем что есть будучи просто в системе. Во вторых попасть в "+" к новому владельцу не проблема.
Этим, простите, может утешиться торговец-одиночка, но никак не бывший владелец форпоста. :)
Смысл в том что если цитадель будет разрушена не факт что владелец захочет ее отстраивать.
Вот именно что «если будет разрушена»; учитывая, что строительство L-цитаделей и XL-цитаделей будет обходиться пилотам в очень круглую сумму — совершенно, насколько я понимаю, несопоставимую с расходами на строительство форпоста, — я не сильно удивлюсь, если в практику ведения войн войдёт ведение переговоров с гарнизонами осаждаемых цитаделей на предмет их сдачи.
В каких именно описаниях?
А в проблемах H1Z1 повинны, разумеется, исключительно фри-ту-плей с пей-ту-вином; дырявость игры и криворукость разработчиков тут не при чём, переход на бай-ту-плей автоматически сделает следующий проект Смедли идеальной во всех отношениях игрой. Молодец, правильно расставил акценты. /s
Ну и зря.
This. Twilight Imperium — хорошая игра, кто бы спорил, но при этом, скажем так, немножечко непрактичная. Люди без опыта игры в настолки обычно пугаются.
А всего-то нужно сделать ММО со встроенным Tabletop Simulator, становящимся доступным лишь при обладании собственным замком или орбитальной станцией… :)
… и не спросят ни разработчиков, ни игроков!
По сути заметки: вот ещё одно доказательство в пользу того, что при «ММОзговеде» стоило бы организовать сайт-словарик, наполняемый авторами и читателями.
Случается, что редакции приходится самостоятельно подгонять иллюстрации под стандартный формат.
Whoa.
Интересно, а как тогда стоящее за всем этим юрлицо определяет характер своей деятельности? Хотя бы на уровне ОКВЭД.
Это всё понятно; смешат попытки держаться за этот сленг обеими руками, преподнося его в виде одной из скреп игрового сообщества, вызывает недоумение нежелание менять ситуацию к лучшему, сопряжённое с нежеланием учить английский и играть в игры на английском.
У англоговорящих игроков «своего лексикона» тем временем нет (ряд незначительных исключений — не в счёт). Как-то вот обходятся они там английским языком, да.
Я говорю вот об этом вот:
По-русски эта штука называется «историей мира» — и эта история мира закономерно определяет логику дальнейшего развития событий, влияет на cюжеты конкретных произведений, действие которых разворачивается в этом мире, но сама по себе сюжетом не является (и являться не может).
Если называть вещи своими именами, то поводов для споров будет гораздо меньше. ;)
Мне кажется, что вы недооцениваете скрытность рептилоидов и их вклад в перелицовку сказаний народов мира. /tinfoil
Я это к тому, что лексикон русскоговорящих игроков перегружен неудобоваримым сленгом в значительно большей степени, чем лексикон англоговорящих игроков — те по большей части пользуются простыми английскими словами («все эти скилы, ваншоты, фаерболы, агры, бампы, дампы и прочие ужасы»). :)
Бедные наши игроки в «Еву».
Этим, простите, может утешиться торговец-одиночка, но никак не бывший владелец форпоста. :)
Вот именно что «если будет разрушена»; учитывая, что строительство L-цитаделей и XL-цитаделей будет обходиться пилотам в очень круглую сумму — совершенно, насколько я понимаю, несопоставимую с расходами на строительство форпоста, — я не сильно удивлюсь, если в практику ведения войн войдёт ведение переговоров с гарнизонами осаждаемых цитаделей на предмет их сдачи.