Снова перевожу книгу из истории мира Worlds Adrift. «Загадка пропавшего паспорта» длинная, поэтому разделил на две части. Действие происходит в коммунистическом обществе, о котором можно прочитать в «Истории Сабора» (заметка «Как мы стали богами»). Девушка рассказывает о своей семье и случае в их доме.
Прошлый год моему папе исполнилось пятьдесят. Он был доволен своей смертной жизнью, и пришло время для восхождения. Но как мы разволновались, когда обнаружили, что его паспорт потерялся! Казалось, что он исчез ночью с цепочки, на которой папа его хранил. Мы перерыли всё жилище сверху донизу, но не нашли ни следа. Никогда мы не думали, что дело может быть «уголовным».
Я рассказываю о проишествии, так как делая это, я становлюсь ближе к богу. Как будет видно, я играла скромную роль в привлечении преступника к ответственности. Заметьте, что поскольку это будет свидетельством перед Надзирателем, я не должна забывать о подробностях, и надеюсь никого не обидеть.
Сразу же после исчезновения паспорта, мой папа написал заявление о восхождении без него. Офис утопистов ответил отказом и, что ещё хуже, поставил под сомнение его гражданство из-за отсутствия документа! Богослужители, которые занимались случившимся, сначала поверили рассказу папы. Но у них закралось сомнение, несмотря на обильные доказательства, что мы, его дети, были гражданами. Догмы не разрешали богослужителям оказать нам помощь, и нам стало ясно, что придётся искать паспорт самим.
Но перед тем, как мы перейдём к расследованию, мне нужно рассказать вам немного о своей семье. Мой папа встретил маму на клоструме, как и других женщин. Он — хороший человек. Он присматривал за мной со дня моего рождения, кормил молоком, держал меня на руках. Конечно, пилипайцы всегда были на подхвате, и когда присутствие папы требовалось в другом месте, они приглядывали за мной.
Мои братья много дрались. Брат Марико был младшим, Патрус — старшим, а я была между ними. Я бы держала их подальше и цитировала мантры Эфириума, пока их ярость не утихнет. За что они дрались, я не знаю, поскольку у нас было всё, о чём можно только мечтать.
Когда пришло время идти в школу, папа отправил Патруса подальше, в академию Момороса, решив, что моих братьев лучше держать отдельно. Марико остался в Агбане и ходил в ту же академию, что и я. Там мы учились уважать друг друга. Незадолго до инцидента с пропавшим паспортом Патрус решил вернуться домой. Будучи богами, мы легко его приняли.
Конечно, его долгое отсутствие означало, что мы его плохо знали. Скоро стало очевидно, что Моморос привил ему плохие привычки, такие как неаккуратность, лень и безразличие к близким людям. Он был, как мы беспокоились, далеко от бога. Но мы терпели его, как велит пятая догма, для саморазвития.
Из чужих людей имели отношение к загадке только наш семейный доктор Мосфор и сосед Комерник. Мосфор был седым и выглядел очень старым, хотя я точно знала, что он на несколько лет моложе папы. Он не был сильно обременён работой в Агбане, и его часто находили лежащим на кожаном стуле в зале. Он любил проводить время, рассказывая истории успехов медицины снова и снова, пока ему не надоест, а потом засыпал.
Комерник тоже часто заглядывал, он дискутировал с доктором или играл несколько партий в игру с кубиками. Он был молодым мужчиной, его работа, по-видимому, была связана со сферой архитектуры. Он часто хвалил современность нашего жилища. Хотя убранство было такое же, как у него, он говорил, что «было бы очень хорошо жить в этом доме». Нам всегда казалось, что это безнравственно.
Итак, переходим к расследованию. Конечно, мы были без понятия, что делать дальше. В Саборе не существовало агентства по решению загадок. Мы обратились к друзьям, и один из них сделал отвратительное предложение, которое мы поначалу отвергли, — вызвать заграничного эксперта по таким делам.
Как оказалось, наше отчаяние было очень глубоким, мы ещё подумали над предложением и начали действовать. Эксперт был действительно скромным, нам понадобилось много недель переписки туда-сюда между нашей страной и отдалёнными землями под названием Великая Марша, чтобы вырвать его к нам. Когда наконец-то этот приземистый человек-амфибия был, как говорится, в наших сетях, мы привезли его в наш дом в Агбане, и он приступил к работе.
Паггибан шлёпал вверх и вниз в резиновых сапогах, расспрашивая то и сё про наши привычки. У него были смешные штаны, он пахнул сыростью и иногда делал отрыжку. Я думала отвести его в клострум и хорошенько помыть, но не отваживалась прикоснуться к нему из-за страха заболеть. Несмотря на некоторые причуды, его выводы о проблеме потерянного паспорта показались благоразумными.
— Его украл неизвестный человек, — он сказал это с серьёзным видом.
Паггибан уверял нас, что не нуждается в переводчике, но когда я услышала такое объяснение, то была уверена, что он ошибся и сказал слово на другом языке.
— Украл? — сказала я. — Что это за слово такое?
— Паспорт забрали без разрешения, — пояснил маленький зелёный джентльмен.
На этом я и мой папа открыли рты. Мои братья сосредоточились и начали осматривать пустой зал, как будто злодей может быть всё ещё на свободе.
— Что нам теперь делать? — спросил папа.
— Мне нужно время на расследование, — ответил Паггибан рассеянно.
Никогда я не чувствовала такого унижения, как в тот день. Если распространятся новости о несправедливости под нашей крышей, я переживаю, что нас могут изгнать за халатность. Но кто мог бы сделать такое? Сначала я подумала про пилипайцев. Возможно, один из наших соседей захотел попробовать себя в роли гражданина, и украл паспорт, надеясь выдавать себя за моего папу.
— Нет, моя леди, я не думаю, что именно это произошло, — сказал Паггибан, — но ты мудро отметила возможный мотив. Предупредите власти, чтобы они следили за паспортом твоего папы там, где его могут использовать.
Конечно, мы знали, что слухи будут распространяться. С тяжёлым сердцем мы оповестили управляющих имуществом, стражу ворот и других, чтобы они задержали любого с паспортом на имя моего папы. Я чувствовала себя испорченной и отделённой.
Паггибан вёл расследование в основном на месте происшествия — в папиной спальне. Мне было нечем заняться, поскольку обязанностей было мало, и я следовала за маленьким мужчиной везде и торопила его с ответами.
— Тебе обязательно нужно ходить за мной? — сказал он недовольным голосом.
— Что вы нашли? — спросила я.
— На этот момент, — раздражённо ответил он, — я не знаю, нашёл ли я что-то или нет. Если ты продолжишь оскорблять меня, тогда точно будет второй вариант.
— Хорошо, хорошо, — сказала я и села на край папиной кровати, обдумывая свои версии.
Часть 2
0 комментариев