"Бандинианский купец": плутовская комедия на закате мира
Восходящее солнце окрашивало борта моего среднего транспорта собственной постройки «Бандинианский купец» ласковым розовым и роскошным золотым. Три искалеченных двигателя, чадя смрадным черным выхлопом, сыпля раскаленными искрами и распространяя тяжелый удушающий запах машинного масла, с обреченным упорством тянут побитый четырехмачтовый корабль, груженный сокровищами, вперед, через облака и ветра Моря Спокойствия.
Двигатели искрят и натужно ревут так, как будто вот-вот полыхнут. Атлас-ядро беспокойно гудит, силясь удержать побитый стихией корабль на плаву в воздушных течениях расколотого Основания. Ориентируясь по карте, любезно предоставленной мне Гильдией Кардиналов, я медленно, но верно прокладываю себе путь через облака и туманы, к ближайшему парящему в пустоте изумрудному клочку суши. «Спасительный Пик». Обнадеживающая своим оптимистичным именем отметка на карте. Разведанная древесина — береза, ясень, пальма, вяз. Мой опыт говорит мне, что на островах, висящих в местных воздушных потоках, не следует рассчитывать на хоть сколько-нибудь ценные металлы.
Читать дальше →
Двигатели искрят и натужно ревут так, как будто вот-вот полыхнут. Атлас-ядро беспокойно гудит, силясь удержать побитый стихией корабль на плаву в воздушных течениях расколотого Основания. Ориентируясь по карте, любезно предоставленной мне Гильдией Кардиналов, я медленно, но верно прокладываю себе путь через облака и туманы, к ближайшему парящему в пустоте изумрудному клочку суши. «Спасительный Пик». Обнадеживающая своим оптимистичным именем отметка на карте. Разведанная древесина — береза, ясень, пальма, вяз. Мой опыт говорит мне, что на островах, висящих в местных воздушных потоках, не следует рассчитывать на хоть сколько-нибудь ценные металлы.
Читать дальше →