Теперь на русском

Neverwinter: Теперь на русском.

Вышедшая совсем недавно, Neverwinter Online уже спешит обзавестись русским переводом (к слову, сделанном собственными силами с использованием книг по вселенной D&D). Сам перевод был представлен публике на Игромире, а на сайте проекта уже можно записаться на закрытое бета тестирование, запланированное на ноябрь-декабрь этого года. Соответственно, выход игры будет где-то в начале следующего года.

Читать дальше →

Почему арки, не pay-to-win и содержание магазина

ArcheAge: Почему арки, не pay-to-win и содержание магазина

ММОзговеды еще раз очень плотно пообщались продюссером русской локализации Archeage Сергеем Теймуразовым на проходящей в эти дни выставке “Игромир”. Разговор получился интересным и просто эпическим по спектру вопросов и объему. Так что сократим предисловие до минимума. Поехали.

Читать дальше →

Арки в Archeage: подробности

ArcheAge: Арки в Archeage: подробности
Несколько часов напряженного разговора с Сергеем Теймуразовым о подробностях анонсированной системы прояснили большое количество моментов. Хочу сразу поблагодарить своего собеседника за терпение и желание объяснять, потому что, признаюсь, в формулировках я не очень стеснялся и говорил довольно жестко на основании собственного отношения к тому, что я понял о принципах системы, по которой будет жить Archeage. В эти выходные из-за не слишком подробного объяснения особенностей новой схемы на официальной презентации мы все немного были напряжены. Сергей спокойно отвечал на все вопросы, открывая детали и приводя контраргументы. Многие из них заставили меня задуматься, и разбору деталей схемы будет посвящен отдельный материал. А пока предлагаем вашему вниманию свежий, горячий и откровенный разговор о деталях анонсированной в субботу системы.

Читать дальше →

Особенности локализации в интервью с Сергеем Теймуразовым

ArcheAge: Особенности локализации в интервью с Сергеем Теймуразовым
Вчера на закрытой презентации от mail.ru нам удалось отдельно пообщаться с продюсером русской локализации Archeage Сергеем Теймуразовым на тему ЗБТ и особенностей русскоязычной версии игры. Не задерживаясь более переходим к интервью.

Читать дальше →

Daeil Kim о том, что отличает его проект от других

Black Desert: Daeil Kim о том, что отличает его проект от других
Мы публикуем перевод интервью, которое дал сайту mmorpg.com Daeil Kim, основатель Pearl Abyss, разрабатывающий все еще до конца не понятный для нас проект Black Desert. Нельзя сказать, что после его ответов все стало на свои места, но некоторые интересные новые подробности все же появились.

Читать дальше →

Lunar Software рассказывает о Routine

неММО: Lunar Software рассказывает о Routine
Буквально позавчера мы вам рассказали о совсем неммошном, но тем не менее интересном проекте в контексте модели игрового повествования. Я уверен в том, что так же далекий от MMO Minecraft просто своими успехами значительно повлиял на онлайновые игры и на то, что в будущем будет в них реализовано. Поэтому в любом случае убирать интересное в игровой индустрии из своего поля зрения не имеет никакого смысла и мы с удовольствием перевели для вас интервью с разработчиками Routine, в котором они объяснили базовую концепцию своего проекта.

Читать дальше →

Труд, мир, май, перевод


Наши коллеги, журналисты сайта goha.ru, взяли хорошее интервью, которым хочется поделиться с ММОзговедами. На их вопросы отвечал Алексей Изотов, руководитель отдела локализации mail.ru. Странным образом за чуть ли не демоническим ореолом, который уже успел слегка окружить компанию mail.ru в интернете, скрывается еще один очень приятный в общении человек. Алексей точно и по делу ответил на все вопросы, а его голос мне чем-то неуловимо напомнил голос молодого Гребенщикова. Что еще прибавило пунктов к общему впечатлению. И нет, в интервью нет песен, спокойно.